1
00:01:35,340 --> 00:01:37,120
How did you find me?

2
00:01:37,500 --> 00:01:41,540
I tied a thread. This isn't fair.
What thread?

3
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Magical.

4
00:01:45,240 --> 00:01:50,700
I'll catch you, I'll catch you. Magic thread
I’ll bring it to the girl, this delicious one.

5
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
Got it.

6
00:02:07,490 --> 00:02:08,490
Dad,

7
00:02:13,590 --> 00:02:14,590
I want to see.

8
00:02:15,230 --> 00:02:18,570
Girl, have you seen your dad?
They ran away, Masha.

9
00:02:18,890 --> 00:02:24,050
No. Come on, whoever gets home faster
gets a box of donuts? Over Vika?

10
00:02:26,990 --> 00:02:30,770
Well, I’ll catch up with Masha! I'll catch up with Masha! Well
-ka, run faster!

11
00:02:43,930 --> 00:02:45,590
What took him so long, huh?

12
00:02:47,230 --> 00:02:49,070
Dad deliberately distracted me.

13
00:02:50,410 --> 00:02:52,490
And he went to walk through the Christmas tree.

14
00:02:58,209 --> 00:03:02,870
I ran first. Well, a prize for the winner.
Hooray!

15
00:03:04,370 --> 00:03:06,490
And flowers for the queen. Thank you.

16
00:03:07,310 --> 00:03:08,690
What did you get?

17
00:03:08,910 --> 00:03:11,690
Everything is fine. Verlyana caught fire, that's it
Already put out.

18
00:03:16,930 --> 00:03:18,290
Wow, carrot.

19
00:03:18,910 --> 00:03:20,590
He came out shriveled again.

20
00:03:30,920 --> 00:03:33,280
Mash, haven’t you written a letter to Santa Claus?

21
00:03:34,460 --> 00:03:35,460
Letter?

22
00:03:35,900 --> 00:03:37,420
Oh, I forgot.

23
00:03:44,000 --> 00:03:45,740
It is not really known who he was.

24
00:03:49,700 --> 00:03:52,740
Ran away from home as a young man, all his life
wandered.

25
00:03:56,680 --> 00:04:01,420
They say there's a hiding place in every picture
-he himself is among these cheerful people.

26
00:04:03,000 --> 00:04:07,960
His life became colors, dissolved
in time.

27
00:04:12,060 --> 00:04:13,700
Van Myler is not a copy.

28
00:04:13,920 --> 00:04:15,600
This is a real picture.

29
00:04:16,720 --> 00:04:19,120
Do you remember you dreamed of opening
art school?

30
00:04:22,000 --> 00:04:23,860
It should be enough, I thought.

31
00:04:26,320 --> 00:04:27,340
What's going on, Sasha?

32
00:04:31,600 --> 00:04:32,760
I have to leave.

33
00:04:35,000 --> 00:04:36,040
How long?

34
00:04:41,100 --> 00:04:42,400
Maybe forever.

35
00:04:47,900 --> 00:04:49,760
But I'll try to come back.

36
00:05:40,360 --> 00:05:44,840
Grandfather Frost, I want a Chloe doll, and also
mermaid and skates.

37
00:06:09,080 --> 00:06:15,400
My little flames, chimeras, dark spirits
Universe. I

38
00:06:15,400 --> 00:06:19,420
I will give you this planet to be torn to pieces.

39
00:06:19,860 --> 00:06:25,480
But I need someone who will betray me so that
open the way for you.

40
00:06:27,380 --> 00:06:28,380
What?

41
00:06:32,500 --> 00:06:33,600
Again, right?

42
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
Marus.

43
00:06:42,250 --> 00:06:44,150
No more horror movies at night.

44
00:06:45,190 --> 00:06:46,190
Yes.

45
00:06:57,390 --> 00:07:01,410
Kursirik, come on, we’re with you after all
Let's turn to traditional medicine. I have

46
00:07:01,410 --> 00:07:03,190
a very good friend of a neighbor.

47
00:07:03,450 --> 00:07:06,370
Another participant in the battle of psychics?
Something needs to be done.

48
00:07:07,260 --> 00:07:10,780
The psychologist said that these visions interfere
you should stand in solidarity. That's why you don't have

49
00:07:10,780 --> 00:07:12,000
friends. I have no friends? Yes.

50
00:07:15,700 --> 00:07:17,860
And I miss you with the zucchini.

51
00:07:22,740 --> 00:07:23,740
I'm glad.

52
00:07:28,260 --> 00:07:31,700
Don't be sad, zucchini. You'll be there soon
gorge yourself on carrot cake.

53
00:07:32,040 --> 00:07:34,180
Nobody eats it except you anyway.

54
00:07:34,760 --> 00:07:37,680
I agree that I’m not a very good cook, but
I hear it, but so far it’s still good.

55
00:07:41,080 --> 00:07:42,160
No, mom, it's true.

56
00:07:45,660 --> 00:07:47,500
You think I don't know who this is for?

57
00:07:50,120 --> 00:07:52,400
Carrot cake is our family
tradition.

58
00:07:52,740 --> 00:07:54,520
What's the point of waiting for him for so many years?

59
00:07:55,150 --> 00:07:58,830
You'd better socialize yourself with
anyone. I wouldn't be at all

60
00:07:58,830 --> 00:08:02,290
vs. Otherwise you're like Penelope. Listen,
how do you talk to me, huh?

61
00:08:02,430 --> 00:08:05,330
Penelope, this is Odysseus's wife. She's husband 20
I waited for years. And what?

62
00:08:06,170 --> 00:08:07,250
I waited. Here?

63
00:08:07,790 --> 00:08:09,490
Well, these are the myths of Ancient Greece.

64
00:08:09,810 --> 00:08:11,670
Mom. And you and I are here too.

65
00:08:15,210 --> 00:08:16,410
Not life, but a fairy tale.

66
00:08:30,180 --> 00:08:31,180
Are you jealous, Petrova?

67
00:08:35,400 --> 00:08:39,840
That's it, guys, New Year is just around the corner.
There's nothing left at all. Let's go in pairs.

68
00:08:40,580 --> 00:08:42,340
Come on, let's all get up.

69
00:08:44,300 --> 00:08:46,040
Petrova, where are you going?

70
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
Sorry.

71
00:08:48,120 --> 00:08:50,160
Yes, no one can dance with her
wants.

72
00:08:51,180 --> 00:08:53,640
So, who else do we have without a partner? Kovalev,
come on.

73
00:08:57,160 --> 00:08:58,440
Make sure you don't miss it.

74
00:09:14,780 --> 00:09:15,780
Mash, what are you doing?

75
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
That's it, I understand.

76
00:09:17,540 --> 00:09:18,900
Petrov got stuck again.

77
00:09:46,339 --> 00:09:50,760
Dear friends, sorry, exit to
area is closed. Second exit too

78
00:09:50,760 --> 00:09:52,460
We're going through a show rehearsal. I live
here.

79
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Okay, come on in.

80
00:09:55,780 --> 00:09:59,540
True, come tomorrow, it will be cool,
It's fun, you really won't regret it.

81
00:10:00,030 --> 00:10:01,030
Autumn charge.

82
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Girls, get ready.

83
00:10:42,360 --> 00:10:43,680
It started again.

84
00:10:47,380 --> 00:10:49,400
There are already few of them left.

85
00:10:50,040 --> 00:10:53,040
Nikita, Ilya, you are closing the right flank.

86
00:10:53,620 --> 00:10:55,680
Olga, Anton, left flank.

87
00:10:56,860 --> 00:11:00,480
Keep your eyes open so that not a single idiot
got through.

88
00:11:00,780 --> 00:11:01,780
Here they are.

89
00:11:02,160 --> 00:11:03,160
Just.

90
00:11:05,800 --> 00:11:07,980
He's coming to upset you, girls.

91
00:11:09,000 --> 00:11:12,960
Step forward! The ferries are up! In my opinion
team!

92
00:11:13,180 --> 00:11:14,220
We are waiting!

93
00:11:14,940 --> 00:11:16,860
Let them send from the nearest one!

94
00:11:21,340 --> 00:11:23,640
Undead! We must hold it!

95
00:11:28,440 --> 00:11:30,060
Spring! Oppression!

96
00:11:31,680 --> 00:11:33,560
Nezhin! Oppression!

97
00:11:44,230 --> 00:11:46,990
What are you doing?

98
00:11:47,970 --> 00:11:50,270
He came out to us! Understood?

99
00:11:51,050 --> 00:11:56,090
Cartridges are an icon! Nikit, get used to it! Max y
us cool!

100
00:12:11,720 --> 00:12:12,940
Fir trees, there's a storage room there.

101
00:12:13,460 --> 00:12:14,920
We will explain everything to you.

102
00:12:29,460 --> 00:12:32,120
Don't be afraid, there's a laser show here,
probably.

103
00:12:33,860 --> 00:12:36,100
Based on Pushkin's fairy tales.

104
00:13:14,699 --> 00:13:15,699
Cool, right?

105
00:13:17,240 --> 00:13:19,760
Fine? Who's here? OK?

106
00:13:22,460 --> 00:13:25,960
You left the line.

107
00:13:26,540 --> 00:13:29,520
You miss two guards. In terms of? I
I rescued a new girl in Khemir.

108
00:13:29,740 --> 00:13:31,240
You need to save the one who is nearby.

109
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Forgot the rules?

110
00:13:33,720 --> 00:13:36,600
I know such hares. I decided under the tree
sit it out.

111
00:13:37,400 --> 00:13:38,960
Is there anyone there?

112
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
Yes, two.

113
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
Take them.

114
00:13:42,500 --> 00:13:44,040
All that remains is to open the guard.

115
00:14:02,440 --> 00:14:05,820
Do you want to be in charge, or so will you?
in the wings to cover whoever is nearby?

116
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
Who are you?

117
00:14:07,920 --> 00:14:10,580
Immortals hide the truth from you
mirror.

118
00:14:11,440 --> 00:14:14,140
Say Variarin Datrion. Repeat.

119
00:14:14,520 --> 00:14:15,940
Variarin Datrion.

120
00:14:16,300 --> 00:14:19,960
Smart girl. And the black sphere itself will find you.

121
00:14:20,860 --> 00:14:24,280
And no one will dare to doubt anymore
to you.

122
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Nobody.

123
00:14:52,650 --> 00:14:56,610
Today you were at the Christmas tree and saw something
what others cannot see.

124
00:14:57,430 --> 00:14:58,590
Christmas tree guard.

125
00:14:59,170 --> 00:15:00,970
Christmas tree guard? Yes.

126
00:15:01,250 --> 00:15:05,770
You are the carrier of a special ice gene. And
today he became one of us.

127
00:15:05,990 --> 00:15:08,750
I recently donated blood, and there was no
no carrier.

128
00:15:09,810 --> 00:15:10,810
Joke.

129
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
Relax.

130
00:15:13,250 --> 00:15:15,190
Below is a regular pneumatic lift.

131
00:15:16,150 --> 00:15:17,890
Instead of glass there are 3D screens.

132
00:15:21,480 --> 00:15:22,840
The schedule is lame.

133
00:15:23,900 --> 00:15:26,420
In two hours you will all return home.

134
00:15:26,640 --> 00:15:28,060
If you want.

135
00:15:36,760 --> 00:15:40,100
How did they do it?

136
00:15:40,700 --> 00:15:43,540
Guys, you will find out everything soon. Let's go.

137
00:15:55,980 --> 00:15:59,540
Excuse me, what floor are we going to? On
magical.

138
00:16:15,800 --> 00:16:17,740
The show is already starting.

139
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Let's hurry up.

140
00:16:23,060 --> 00:16:24,640
Let's skip everything now.

141
00:16:44,490 --> 00:16:50,730
Once upon a time from a distant icy
my father flew to the galaxy,

142
00:16:50,810 --> 00:16:54,290
the great wizard Eleazar.

143
00:16:54,810 --> 00:17:01,470
For centuries he fought with space. And together
with him are seven sons,

144
00:17:01,590 --> 00:17:07,869
seven immortal brothers fought shoulder to shoulder
to the shoulder, protecting the planet of people from

145
00:17:07,869 --> 00:17:09,510
fire monsters.

146
00:17:14,140 --> 00:17:15,280
Don't stand for this.

147
00:17:16,220 --> 00:17:21,660
The remains of the chimeras are still hiding under
sky. And my marriages and I continue

148
00:17:21,960 --> 00:17:23,300
Everyone on their own land.

149
00:17:26,540 --> 00:17:28,280
Do you want me to continue to be like this?
pick up?

150
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
Covering whoever is nearby.

151
00:17:30,960 --> 00:17:33,100
So this is our strength. Listen, good
drive, a.

152
00:17:33,940 --> 00:17:35,840
What are you saying, Great Mission or what?
something like that?

153
00:17:36,620 --> 00:17:37,620
No brainer.

154
00:17:37,740 --> 00:17:38,840
Everyone wants to be cooler than others.

155
00:17:39,120 --> 00:17:40,980
It’s just that someone admits it, but who
something...

156
00:17:44,490 --> 00:17:48,390
I don't know. He rarely comes to our pastry shop
comes in. But, in my opinion, Dobrokhod

157
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
normal guy.

158
00:17:50,010 --> 00:17:51,810
The first thing you have to remember.

159
00:17:52,590 --> 00:17:54,190
All people are wizards.

160
00:17:54,570 --> 00:18:00,710
They just don't know about it. And when they
say to each other “I congratulate you”,

161
00:18:00,710 --> 00:18:06,930
"I wish you", "I love you", they
emit

162
00:18:06,930 --> 00:18:09,350
magic silver threads.

163
00:18:21,160 --> 00:18:22,220
Oh yes, it's 5D.

164
00:18:23,540 --> 00:18:25,180
Cool special effects.

165
00:18:29,020 --> 00:18:35,160
Eliazar collected these threads into his magic
staff and built around the Earth

166
00:18:35,160 --> 00:18:38,880
protective dome. People call

167
00:18:38,880 --> 00:18:45,800
him... Heaven.

168
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
Sky.

169
00:18:51,180 --> 00:18:55,540
That's right, and the sky protects us from the seven.

170
00:18:57,400 --> 00:19:04,080
Eleazar left the earth, but before that he
broke my magic

171
00:19:04,080 --> 00:19:10,340
a staff with a thousand needles, of which
evergreen trees grew.

172
00:19:10,740 --> 00:19:13,540
People call them...

173
00:19:13,540 --> 00:19:20,260
Christmas trees.

174
00:19:20,840 --> 00:19:22,060
Yes, that's right.

175
00:19:22,380 --> 00:19:28,440
Christmas trees. We gather happy people
around the Christmas trees. And Christmas trees

176
00:19:28,440 --> 00:19:31,160
sending silver threads into space.

177
00:19:31,380 --> 00:19:35,820
We call this tradition... New Year!

178
00:19:36,560 --> 00:19:38,700
Did you know? Yes.

179
00:19:38,960 --> 00:19:44,600
But if people stop gathering
around the trees and give to each other

180
00:19:44,600 --> 00:19:50,580
threads, the protective dome will begin to weaken,
and sooner or later...

181
00:19:50,780 --> 00:19:53,340
will crack under the onslaught of chimeras.

182
00:19:55,660 --> 00:20:02,180
Each magician has his own piece of heaven,
its own magic

183
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
sphere.

184
00:20:05,140 --> 00:20:06,580
Take her.

185
00:20:39,470 --> 00:20:45,810
Tens of thousands of magicians are working on
so that good does not give up. Today you

186
00:20:45,810 --> 00:20:52,810
should be one of them. I, Santa Claus,
I urge you to stand up for the Christmas trees.

187
00:20:52,810 --> 00:20:54,210
I need you.

188
00:20:55,610 --> 00:20:56,610
Yes?

189
00:20:57,350 --> 00:20:58,690
Or not?

190
00:20:59,470 --> 00:21:05,310
You're staying.

191
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
Not too much.

192
00:21:10,140 --> 00:21:12,360
Yes, there is no other way with them.

193
00:21:36,460 --> 00:21:40,940
Go through the clip and make spheres.
Dobrohod will save you from manifestation

194
00:21:40,940 --> 00:21:44,800
gene. You'll just forget about our meeting
and return to normal life.

195
00:21:45,160 --> 00:21:48,060
Rest? I'll show you our property.
Follow me!

196
00:21:48,800 --> 00:21:53,340
The bravest ones will be included in the Christmas tree guard.
The funniest one in the toy department

197
00:21:53,340 --> 00:21:56,500
-crackers. The fastest to the department
screensavers - supplies.

198
00:21:57,320 --> 00:22:00,400
Panova, listen, who can have their sphere
give it away?

199
00:22:01,720 --> 00:22:05,060
Well, you know, definitely no one. This is the same
automatic deduction.

200
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Why do you need it?

201
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
You know who.

202
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
Oh, there he is, look!

203
00:22:22,780 --> 00:22:23,780
Nikitos, Nikitos, stop!

204
00:22:25,940 --> 00:22:27,800
Mister Golden Mop 2017!

205
00:22:31,020 --> 00:22:33,760
Listen, guys, it’s true not with everyone
time. Sorry, I have to go. Well then

206
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
are you?

207
00:22:47,330 --> 00:22:48,730
Hello.

208
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
Hello.

209
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
Hello.

210
00:22:58,630 --> 00:22:59,630
Hello.

211
00:23:06,629 --> 00:23:09,190
Did you recognize it? Nikita, saw you at the Christmas tree.

212
00:23:09,810 --> 00:23:12,470
Masha. Listen, this is the story.

213
00:23:15,150 --> 00:23:16,150
Please hold out the sphere.

214
00:23:17,190 --> 00:23:19,130
How can I get out of here then?

215
00:23:19,550 --> 00:23:20,550
Are you leaving already?

216
00:23:20,710 --> 00:23:22,610
Oh, sorry.

217
00:23:23,890 --> 00:23:25,330
I thought we were better than each other.

218
00:23:26,730 --> 00:23:30,390
There on the tree it seemed to me that between
a spark flew between us.

219
00:23:32,130 --> 00:23:33,130
Lord, what am I saying?

220
00:23:33,510 --> 00:23:34,810
That's it, forget it.

221
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
Fine?

222
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
All.

223
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
Wait.

224
00:23:45,280 --> 00:23:46,980
You forgot your mop.

225
00:23:56,860 --> 00:23:58,920
Where do these go? How can I get out now?

226
00:24:04,440 --> 00:24:05,920
Well, actually, there is a second way out.

227
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Yes,

228
00:24:16,280 --> 00:24:17,280
wait here.

229
00:24:38,400 --> 00:24:41,340
What, have you already changed your mind about leaving? Why are you
this?

230
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Okay, stop.

231
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
Doloser.

232
00:24:53,980 --> 00:24:54,980
For what?

233
00:24:55,620 --> 00:24:56,620
This is the way out.

234
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
What is this?

235
00:25:32,680 --> 00:25:33,880
Letters to Santa Claus.

236
00:25:34,520 --> 00:25:35,900
So what is this, really?

237
00:25:36,380 --> 00:25:37,380
Well, of course.

238
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Baryoryngitrion.

239
00:25:44,940 --> 00:25:46,420
Are mine here too?

240
00:25:47,640 --> 00:25:48,640
I think yes.

241
00:25:48,820 --> 00:25:50,080
Can they be found?

242
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
What's the address?

243
00:25:54,720 --> 00:25:56,900
Istalgia? Well, something like that.

244
00:25:58,920 --> 00:26:00,700
The whole family decorated the Christmas tree.

245
00:26:02,200 --> 00:26:05,320
We made garlands and hung them all over
apartment.

246
00:26:06,440 --> 00:26:09,120
Dad came home from the store with these
bags.

247
00:26:10,300 --> 00:26:12,100
Mom made all sorts of delicious things.

248
00:26:12,300 --> 00:26:16,440
Then everyone sat down at the table and waited
seconds until the New Year. Then hooray!

249
00:26:17,060 --> 00:26:19,920
And let's look for gifts under the tree.

250
00:26:22,460 --> 00:26:24,280
And Santa Claus brought everything.

251
00:26:24,840 --> 00:26:26,020
I haven't forgotten anything.

252
00:26:29,480 --> 00:26:30,620
But I had none of this.

253
00:26:32,840 --> 00:26:33,840
Why?

254
00:26:34,240 --> 00:26:38,940
Mom was sick for a long time, then she passed away, and
The drunkard's father disappeared a long time ago.

255
00:26:44,840 --> 00:26:46,520
I also relaxed my father.

256
00:26:50,460 --> 00:26:52,440
We must forget childhood and move on.

257
00:26:57,560 --> 00:26:58,560
Why letters?

258
00:27:03,150 --> 00:27:04,150
That's it, don't interfere.

259
00:27:13,310 --> 00:27:14,430
Variary trion.

260
00:27:27,730 --> 00:27:28,930
Variary trion.

261
00:28:23,690 --> 00:28:24,830
Nikit, what are you doing?

262
00:28:26,050 --> 00:28:27,530
What, you can't be here?

263
00:28:27,790 --> 00:28:28,790
Why not?

264
00:28:29,050 --> 00:28:31,270
It's possible, but not for everyone.

265
00:28:36,770 --> 00:28:39,430
Mash, please move the stairs away
there.

266
00:28:39,770 --> 00:28:40,870
A? Yes, sure.

267
00:28:44,430 --> 00:28:45,430
I removed everything.

268
00:28:45,870 --> 00:28:47,310
Oh, what about me?

269
00:28:49,550 --> 00:28:52,650
Hurry to the magic house. It's like this
magic trick.

270
00:28:53,020 --> 00:28:56,120
Sit down and fold your arms
over your head.

271
00:28:56,380 --> 00:28:58,520
No one will see you, and then you will take
you'll leave.

272
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
So?

273
00:29:03,280 --> 00:29:04,280
Can you see me?

274
00:29:06,040 --> 00:29:07,040
Where are you?

275
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
Where did you go?

276
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
So it works.

277
00:29:10,320 --> 00:29:11,340
Of course it works.

278
00:29:11,540 --> 00:29:12,820
Just keep the right angle.

279
00:29:13,120 --> 00:29:15,960
If anything happens, don’t give me away either.
Agreed?

280
00:30:05,050 --> 00:30:07,950
Saw, saw, saw, saw, saw,
saw, saw, saw.

281
00:30:09,930 --> 00:30:10,410
B

282
00:30:10,410 --> 00:30:17,630
house.

283
00:30:20,590 --> 00:30:21,830
Can you see me?

284
00:30:39,880 --> 00:30:41,240
flew in, another flew in.

285
00:31:25,040 --> 00:31:27,340
Well done. Are you satisfied?

286
00:31:31,600 --> 00:31:34,140
What are you and how does it work?

287
00:31:37,980 --> 00:31:39,300
Something like that.

288
00:31:55,560 --> 00:31:57,040
What are you, a parachutist?

289
00:32:23,530 --> 00:32:25,270
Hello, yes, mom? Hello, where are you?

290
00:32:25,610 --> 00:32:28,610
I'm in a children's store. What are you doing there?
are you doing?

291
00:32:28,830 --> 00:32:29,830
I didn’t know myself.

292
00:32:30,210 --> 00:32:31,650
In what sense?

293
00:32:32,410 --> 00:32:35,750
I mean, I decided to buy gifts for
New Year.

294
00:32:36,130 --> 00:32:38,370
Well, then I'm waiting at home.

295
00:32:38,570 --> 00:32:39,590
Yes, go ahead, I'll be there soon.

296
00:32:39,950 --> 00:32:40,950
Let's.

297
00:32:43,910 --> 00:32:45,910
Vitalkina, it's time to take off.

298
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
Well, shall we sing?

299
00:33:09,080 --> 00:33:13,940
How are you feeling?

300
00:33:14,140 --> 00:33:15,560
What's your mood?

301
00:33:16,100 --> 00:33:18,560
For years in a row under the ice
miss.

302
00:33:19,180 --> 00:33:22,540
The guys in Karelia caught up, like this
we brought in some perches.

303
00:33:23,820 --> 00:33:25,920
Chassis Trom, they're calling on the Yenisei.

304
00:33:27,160 --> 00:33:30,640
Come summer, Vitaly, with me. Well, you
not a poacher, after all.

305
00:33:32,080 --> 00:33:37,950
Because Karachun let the chimeras in,
Eleazar imprisoned him in the icy mountains and

306
00:33:37,950 --> 00:33:44,010
bequeathed to us to forgive the rebel when
Ten thousand years will pass. Today is the deadline

307
00:33:44,010 --> 00:33:46,730
has come, and we must decide his fate.

308
00:33:46,930 --> 00:33:50,090
Where have you taken me? Before the brake, something with
polar.

309
00:34:12,460 --> 00:34:13,460
No, well, look.

310
00:34:17,860 --> 00:34:24,780
Yes, the ice sword is locked in this casket, and
the keys are kept by five invisible ones, and Karachun

311
00:34:24,780 --> 00:34:30,900
will not be able to take possession of the sword again and
cut the sky. But just like you, I

312
00:34:30,900 --> 00:34:37,260
desire to see my elder
brother Yes, I remember our motto, and the most

313
00:34:37,260 --> 00:34:40,060
Sometimes it’s rainy and we’ll stand up for our brother
mountain.

314
00:34:40,400 --> 00:34:42,520
But not for a brother like Karachun.

315
00:34:42,820 --> 00:34:44,120
Let him sit a little longer.

316
00:35:22,540 --> 00:35:29,020
Didn't wait for your beloved elder
brother? I have good ones for you

317
00:35:29,020 --> 00:35:33,160
news. Now I will see the keys in any
point of the world.

318
00:35:33,380 --> 00:35:35,700
Our father's magic has faded.

319
00:35:36,060 --> 00:35:37,520
What a pity.

320
00:35:40,040 --> 00:35:41,840
Here's the first one.

321
00:35:42,320 --> 00:35:47,840
In the city I will have five and my best
sword.

322
00:35:49,860 --> 00:35:55,440
Have fun. And billions of chimeras will burn yours
peace.

323
00:35:56,480 --> 00:35:57,640
To the ground!

324
00:36:06,020 --> 00:36:12,580
And this time you won't have enough greens, for
what to be yours

325
00:36:12,580 --> 00:36:14,500
frail sky.

326
00:36:15,000 --> 00:36:18,480
Hey, brother, are you in a hurry to see the kids for the Christmas tree?

327
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Oh.

328
00:36:28,340 --> 00:36:34,840
You're really cute.

329
00:36:35,180 --> 00:36:36,460
Time doesn't heal.

330
00:36:38,780 --> 00:36:41,320
I liked Moscow so much.

331
00:36:42,760 --> 00:36:44,460
We'll have to start there.

332
00:36:45,420 --> 00:36:46,780
Scary. So be afraid.

333
00:37:06,640 --> 00:37:08,740
who gets in my way.

334
00:37:51,690 --> 00:37:57,610
We must find the keepers and take them
keys. Until Karachun did this. B

335
00:37:57,610 --> 00:38:04,550
in principle, this is a good idea. But the guardians
They will never give up the keys. This is the same

336
00:38:04,550 --> 00:38:08,170
immortality. But he already has the first key.

337
00:38:13,130 --> 00:38:17,370
What key? This is fake. Who do you believe?

338
00:38:18,430 --> 00:38:20,930
Father Elizar, this is the keeper.

339
00:38:27,120 --> 00:38:29,460
You saw that he has a black sphere.

340
00:38:29,740 --> 00:38:34,600
No guardian is with him now
will handle it. We need to hurry. He's not in front of

341
00:38:34,600 --> 00:38:36,620
won't stop. This is Yogi.

342
00:38:37,200 --> 00:38:39,440
He sits in one place all the time.

343
00:38:39,700 --> 00:38:42,280
And four more keys.

344
00:38:42,520 --> 00:38:45,200
Are you scared of Karachun?

345
00:38:46,020 --> 00:38:49,740
Yes, he has been in Nirvana for a century.

346
00:38:50,400 --> 00:38:55,580
Come and take it warm. The rest
Karachun definitely won’t find it. And then us

347
00:38:55,580 --> 00:38:58,980
are they waiting? We have Christmas trees. Who will
fight off chimeras?

348
00:39:07,500 --> 00:39:11,200
We would be glad, but father said you
chosen one

349
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
The Chosen One, you say.

350
00:39:40,460 --> 00:39:43,920
Mom, you know, I have a feeling like
like I forgot something.

351
00:39:45,580 --> 00:39:48,060
Well, something very important.

352
00:39:50,460 --> 00:39:51,640
My favorite girl.

353
00:39:52,140 --> 00:39:53,240
Everything will be fine.

354
00:39:54,600 --> 00:39:57,180
Moreover, Baba Lyuba will come now and
will help. What?

355
00:39:57,920 --> 00:40:01,220
What kind of woman is Lyuba? Oh you young people
youth.

356
00:40:01,820 --> 00:40:03,100
The Internet was invented.

357
00:40:03,880 --> 00:40:05,540
What about roots and herbs?

358
00:40:05,980 --> 00:40:06,980
Forgot.

359
00:40:07,840 --> 00:40:08,840
Pieniny.

360
00:40:09,640 --> 00:40:11,840
The funds have been verified. Not just once.

361
00:40:12,620 --> 00:40:13,720
And the hall is there.

362
00:40:19,040 --> 00:40:21,180
Now the memory will return.

363
00:40:21,580 --> 00:40:24,660
Now you will remember everything. I'm already better.

364
00:40:24,960 --> 00:40:26,400
That's right it should be.

365
00:40:27,960 --> 00:40:29,880
I feel really good already.

366
00:40:30,560 --> 00:40:31,680
All the best.

367
00:40:32,380 --> 00:40:33,920
The good is just beginning.

368
00:40:34,160 --> 00:40:36,160
Can you hear me? It's just beginning.

369
00:40:36,620 --> 00:40:41,620
Now you will feel the warmth. By
the blood will run. Everything that was and wasn't

370
00:40:41,620 --> 00:40:42,620
you'll remember.

371
00:40:54,200 --> 00:40:56,580
They slipped a defective spine.

372
00:40:57,360 --> 00:40:58,420
That's what it's like.

373
00:41:00,720 --> 00:41:01,720
DMO was given.

374
00:41:02,060 --> 00:41:03,620
Overdue. Bring my son to me.

375
00:41:04,380 --> 00:41:09,260
The main thing is don’t tell your mom anything. Where
mop? Where's the bucket? Here's a misunderstanding.

376
00:41:10,120 --> 00:41:11,120
Did you call?

377
00:41:12,080 --> 00:41:13,220
No, actually.

378
00:41:19,780 --> 00:41:20,780
Is that you?

379
00:41:21,680 --> 00:41:25,200
Yeah. How did you find me?

380
00:41:26,060 --> 00:41:27,300
Only by letter.

381
00:41:37,160 --> 00:41:40,560
Kurachun cuts the sky? Where did you see this?

382
00:41:41,000 --> 00:41:42,900
Nowhere, I'm just fantasizing.

383
00:41:43,500 --> 00:41:50,120
Our brother Kurachun had a moon sword,
which he got from his mother

384
00:41:50,120 --> 00:41:51,120
Moons.

385
00:41:51,260 --> 00:41:58,200
So, one day he decided to cut through it
the sky for hordes of chimeras to conquer

386
00:41:58,200 --> 00:42:01,120
land. Have you seen the chimeras on Tverskaya?

387
00:42:01,380 --> 00:42:04,020
We saw it all. And they saw the moon sword.

388
00:42:04,520 --> 00:42:10,440
And we know your Karachuk very well. Ah,
you are probably one of the masters of black and

389
00:42:10,440 --> 00:42:15,840
magic. Well, more likely white. And I am Baba Lyuba.
I am a hereditary witch. Healer in

390
00:42:15,840 --> 00:42:16,840
seventh generation.

391
00:42:17,120 --> 00:42:19,140
Member of the Traditional Medicine Association.

392
00:42:19,800 --> 00:42:23,680
Relieves all ailments, physical and
spiritual. Yes, continue

393
00:42:23,800 --> 00:42:25,040
Very interesting to listen to.

394
00:42:28,620 --> 00:42:30,000
Eleazar took the sword away.

395
00:42:30,220 --> 00:42:33,460
He could not destroy it and put it in
casket

396
00:42:33,880 --> 00:42:39,400
And he gave the keys to five servants. They became
immortal and invisible to Karachun.

397
00:42:40,360 --> 00:42:45,820
But a few days ago Karachun found
one of the guardians. Something happened.

398
00:42:46,000 --> 00:42:48,780
The Moon has entered the house of Capricorn. That's it
happened.

399
00:42:49,400 --> 00:42:54,660
Dearest, where you are in all this
They studied palmistry, I taught there.

400
00:42:58,220 --> 00:43:00,720
They grow a beard and think that they
sorcerers and palmists.

401
00:43:01,160 --> 00:43:02,860
Why am I telling all this?

402
00:43:04,440 --> 00:43:05,440
Yes.

403
00:43:07,040 --> 00:43:08,040
Yours?

404
00:43:10,300 --> 00:43:12,940
You drew this seven years ago.

405
00:43:16,640 --> 00:43:17,960
What about this?

406
00:43:18,620 --> 00:43:20,680
This is what I photographed yesterday.

407
00:43:22,820 --> 00:43:25,220
No, it can't be.

408
00:43:26,180 --> 00:43:28,740
Remember what else you saw.

409
00:43:29,900 --> 00:43:31,300
Just recently.

410
00:43:32,970 --> 00:43:34,170
I don't remember.

411
00:43:36,770 --> 00:43:38,810
I see this in a dream and immediately draw it.

412
00:43:49,890 --> 00:43:51,110
At least remember where it is?

413
00:43:51,630 --> 00:43:52,630
When is this?

414
00:43:53,550 --> 00:43:54,550
No.

415
00:43:55,050 --> 00:44:00,750
No, it’s hard for me to return to the certificate.
Masha, but I can’t do it without your help

416
00:44:00,750 --> 00:44:01,830
solve these puzzles.

417
00:44:04,520 --> 00:44:05,520
You know what?

418
00:44:06,040 --> 00:44:10,060
Every New Year I wished for one thing
the only wish.

419
00:44:13,200 --> 00:44:15,120
Do you even read these letters?

420
00:44:16,680 --> 00:44:19,760
So I don’t believe in you, Grandfather Frost.

421
00:44:22,220 --> 00:44:23,220
Masha?

422
00:44:25,020 --> 00:44:26,060
I'll pick it up.

423
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Day - day.

424
00:44:34,480 --> 00:44:35,480
What if you change your mind?

425
00:44:37,580 --> 00:44:39,280
Until he freezes us all.

426
00:44:41,820 --> 00:44:43,360
A frozen man was found.

427
00:44:43,640 --> 00:44:47,980
It's hard to say who it is yet, but there is
opinion that this is a famous businessman

428
00:44:47,980 --> 00:44:52,040
Morozov. Well, as we see, the rescuers have already
work began to extract it.

429
00:44:52,200 --> 00:44:54,880
I hope very soon we will succeed with him
communicate.

430
00:44:56,720 --> 00:44:58,260
What happened to you?

431
00:45:00,380 --> 00:45:01,380
Measurers!

432
00:45:02,100 --> 00:45:03,540
Karachun, God bless you!

433
00:45:04,750 --> 00:45:05,950
Miran Jesse.

434
00:45:07,050 --> 00:45:11,370
What kind of Inglis is that?

435
00:45:12,330 --> 00:45:13,550
It's bad for me to take it.

436
00:45:16,930 --> 00:45:23,330
How many views are there in total?

437
00:45:23,730 --> 00:45:25,130
Almost five million.

438
00:45:26,570 --> 00:45:29,310
Few. More than twenty are expected by evening.

439
00:45:30,810 --> 00:45:32,450
I hope they hear us.

440
00:45:39,850 --> 00:45:41,850
Karachun give Vlad. Meranjasya.

441
00:45:42,890 --> 00:45:43,890
Delicious?

442
00:45:44,890 --> 00:45:47,030
Delicious. OK then.

443
00:45:47,690 --> 00:45:50,290
So that by evening there would be one like this on every table.

444
00:45:50,790 --> 00:45:51,790
Let's do it.

445
00:46:32,750 --> 00:46:34,710
giving the surface area of ​​the cone.

446
00:46:55,450 --> 00:46:56,450
Rikita!

447
00:46:58,890 --> 00:46:59,890
Masha, what's wrong with you?

448
00:47:00,440 --> 00:47:03,420
She was completely covered. girl
fell in love.

449
00:47:09,060 --> 00:47:10,420
Let's go.

450
00:47:35,370 --> 00:47:36,390
And two more keys.

451
00:47:39,530 --> 00:47:42,910
For some reason, the guardians are losing their protective
Iliazar's magic.

452
00:47:44,370 --> 00:47:45,690
One has already died.

453
00:47:47,770 --> 00:47:52,850
Karachun got hold of his black sphere and
Now it's hard to stop him.

454
00:47:53,570 --> 00:47:54,890
But it's not all bad.

455
00:47:55,090 --> 00:47:58,750
We are trying to warn the guardians. Their
there are four left.

456
00:47:59,190 --> 00:48:03,050
If we have at least one key,
the stall will not open.

457
00:48:11,530 --> 00:48:13,070
Let's put it on the screen.

458
00:48:22,470 --> 00:48:27,730
Here, behind this piano, was discovered
Canadian pianist frozen in ice

459
00:48:27,730 --> 00:48:28,669
Alex Morris.

460
00:48:28,670 --> 00:48:33,150
Unlike the Russian businessman
Morrozov, Mr. Morris cannot be saved

461
00:48:33,650 --> 00:48:37,410
Motives for the crime, as well as method
criminologists have not yet frozen

462
00:48:37,410 --> 00:48:38,410
installed.

463
00:48:39,440 --> 00:48:44,500
The only thing that can be said with complete
confident that there is music in this place

464
00:48:44,500 --> 00:48:45,500
stopped.

465
00:48:50,980 --> 00:48:55,560
Damas Huge exclusively for Global
Television. Here's another one, just

466
00:48:56,890 --> 00:48:59,390
And we just got another one
message.

467
00:48:59,610 --> 00:49:04,230
Famous Norwegian writer Martin
Hansen was found frozen in his

468
00:49:04,230 --> 00:49:08,490
in the suburbs of Oslo. Live Antonio
Suarez for the Ultimahora channel.

469
00:49:09,990 --> 00:49:11,470
What will happen next?

470
00:49:12,130 --> 00:49:13,770
I know what will happen next.

471
00:49:18,610 --> 00:49:20,630
Masha, finally.

472
00:49:26,480 --> 00:49:27,880
I only had one vision.

473
00:49:28,460 --> 00:49:34,280
There were several people there, they were fighting,
and one of them had some kind of

474
00:49:34,280 --> 00:49:35,280
key

475
00:49:35,880 --> 00:49:38,120
Where was it?

476
00:49:38,480 --> 00:49:39,480
I don't know.

477
00:49:40,220 --> 00:49:42,200
The roof of some skyscraper.

478
00:49:43,320 --> 00:49:44,320
What about around?

479
00:49:45,020 --> 00:49:47,460
What? What did you see around?

480
00:49:48,000 --> 00:49:49,420
Can you remember?

481
00:50:48,240 --> 00:50:49,240
I can draw.

482
00:50:49,440 --> 00:50:56,360
And in general to Hong Kong. This is the view from the last
floors of the Chrysler Building. Here

483
00:50:56,360 --> 00:51:00,700
Empire State, here's Rockefeller Center, here
Bryant Park.

484
00:51:02,240 --> 00:51:03,800
Santa must know everything.

485
00:51:09,320 --> 00:51:11,880
Masha, do you remember their faces?

486
00:51:12,880 --> 00:51:18,080
Yes. We need to know them for everything to happen.
exactly as you saw.

487
00:51:19,000 --> 00:51:24,140
Why exactly? If we do what
something else, something else will happen

488
00:51:24,140 --> 00:51:27,040
a future in which we don't take the key from
keeper.

489
00:51:30,880 --> 00:51:33,380
Here you were in a Snow White costume.

490
00:51:34,980 --> 00:51:35,980
Snow White?

491
00:51:36,820 --> 00:51:40,720
I saw you two too.

492
00:51:42,760 --> 00:51:44,800
Santa Claus and deer.

493
00:51:47,980 --> 00:51:52,660
Okay, deer, that's cool. Captain
Olympus. Which of the guys took the key?

494
00:51:56,500 --> 00:51:59,740
There was another man there, he was in
Indian costume.

495
00:51:59,960 --> 00:52:01,020
He took the key.

496
00:52:01,380 --> 00:52:02,440
Do you see him here?

497
00:52:03,460 --> 00:52:05,300
No, I can't remember.

498
00:52:06,020 --> 00:52:10,660
Three days later on the 70th floor of Chrysler
-building there will be a party dedicated to

499
00:52:10,660 --> 00:52:11,660
end of the year.

500
00:52:11,920 --> 00:52:14,040
Animators invited to carnival
suits.

501
00:52:15,080 --> 00:52:16,080
Everything goes away.

502
00:52:16,300 --> 00:52:19,320
You will let them go alone, but who will protect them?

503
00:52:19,780 --> 00:52:22,200
The one who is nearby. We can't get in the way.

504
00:52:25,600 --> 00:52:31,880
Masha, can you still remember who
was he an Indian? Fine.

505
00:52:34,140 --> 00:52:35,320
Thank you for coming.

506
00:52:37,580 --> 00:52:39,120
I took the black sphere.

507
00:52:43,330 --> 00:52:44,330
For what?

508
00:52:44,730 --> 00:52:48,950
A man approached me on the square.

509
00:52:49,630 --> 00:52:50,770
It was probably Karachun.

510
00:52:52,930 --> 00:52:55,130
He said the black sphere makes me
stronger.

511
00:52:55,450 --> 00:52:56,570
Where did you find her?

512
00:52:57,030 --> 00:52:58,550
In the room behind the mirror.

513
00:53:00,030 --> 00:53:02,090
There were cracks. In the form of letters?

514
00:53:03,130 --> 00:53:05,010
Yes. And what did you read?

515
00:53:10,710 --> 00:53:12,510
Amokus who gave.

516
00:53:14,900 --> 00:53:15,900
Sword.

517
00:53:17,260 --> 00:53:18,500
He's here.

518
00:53:26,840 --> 00:53:33,540
I'm sorry, but you can't say it
word. You let evil in, and one day it will

519
00:53:33,540 --> 00:53:36,500
will become stronger than you. You will see in a friend
enemy.

520
00:53:40,270 --> 00:53:44,270
This means that one of those standing in front of the wall and
will give the sword to Karachun.

521
00:53:45,030 --> 00:53:46,930
And you don't know who it is?

522
00:53:47,250 --> 00:53:48,610
Masha or Nikita?

523
00:53:49,110 --> 00:53:54,190
He brought him a black sphere on a silver platter.
Nikita is already serving Karachun. This

524
00:53:54,190 --> 00:53:56,370
not true. He must be deprived of his magic.

525
00:53:57,510 --> 00:53:58,510
Immediately.

526
00:54:14,350 --> 00:54:15,350
It was Nikita.

527
00:54:18,310 --> 00:54:19,650
In an Indian costume.

528
00:54:22,890 --> 00:54:25,430
I hope you won't believe
machine operators

529
00:54:28,930 --> 00:54:30,010
Nikita is on the team.

530
00:54:31,430 --> 00:54:33,450
I actually didn't tell you everything.

531
00:54:34,690 --> 00:54:40,770
There in my vision you were stuck
some kind of ice. Here and here.

532
00:54:47,850 --> 00:54:49,030
Forewarned is forearmed.

533
00:54:49,910 --> 00:54:52,030
I’ll put some protection on my chest and that’s it.

534
00:54:53,010 --> 00:54:54,010
That's all?

535
00:54:54,130 --> 00:54:55,130
Well, of course.

536
00:54:55,530 --> 00:54:56,530
Let's continue training.

537
00:54:57,130 --> 00:55:00,010
The sphere turns your emotions into a flow
snow ice.

538
00:55:00,910 --> 00:55:03,070
You stretch your hand like this.

539
00:55:03,890 --> 00:55:06,550
So? Well, pull it harder, your elbow higher.

540
00:55:07,310 --> 00:55:09,310
Imagine what you have here
energy bowstring.

541
00:55:09,810 --> 00:55:11,510
Well, like an arrow, you know, you pull it.

542
00:55:14,070 --> 00:55:15,070
Try.

543
00:55:16,940 --> 00:55:21,300
Look, you saw a chimera. You're scared.
Put this fear on a string, pull it and

544
00:55:21,300 --> 00:55:22,300
shot.

545
00:55:23,440 --> 00:55:25,380
Why doesn't this thing appear for me?

546
00:55:26,520 --> 00:55:29,240
Mash, you need any chimera.

547
00:55:32,080 --> 00:55:33,320
Get mad at me for the house.

548
00:55:33,840 --> 00:55:35,760
Well, there, in the mirror room.

549
00:55:35,980 --> 00:55:37,240
Come on, I didn't offend you.

550
00:55:38,580 --> 00:55:40,140
How could you believe it?

551
00:55:44,180 --> 00:55:46,280
I just didn't always want to.

552
00:55:47,020 --> 00:55:51,260
Hide in such a small place
home if no one had found it.

553
00:55:52,320 --> 00:55:53,560
I hid it in you.

554
00:55:56,360 --> 00:55:57,360
Seriously?

555
00:55:57,760 --> 00:56:01,820
Certainly. You are now our most valuable
magician from the corporation.

556
00:56:02,260 --> 00:56:03,260
Nothing, nothing.

557
00:56:03,360 --> 00:56:07,080
Tomorrow we'll practice some more and... No
you will help.

558
00:56:11,280 --> 00:56:16,220
Masha, tell me, do you believe that you are alone?
Lieutenant...

559
00:56:17,840 --> 00:56:18,840
This is the word.

560
00:56:21,120 --> 00:56:22,240
It's not me.

561
00:56:23,180 --> 00:56:24,180
Not you.

562
00:56:25,900 --> 00:56:26,940
It's me.

563
00:56:28,460 --> 00:56:29,460
Hold it.

564
00:56:31,500 --> 00:56:32,500
Nikit.

565
00:56:37,440 --> 00:56:38,480
Gigi, Masha.

566
00:57:33,770 --> 00:57:34,850
I told you it won't work.

567
00:57:36,450 --> 00:57:37,510
That's it.

568
00:57:38,870 --> 00:57:39,870
Mash!

569
00:57:40,630 --> 00:57:41,630
Mash, what are you doing?

570
00:57:42,010 --> 00:57:43,490
You don't seem to be touchy.

571
00:57:46,010 --> 00:57:47,250
Well, knee.

572
00:59:13,439 --> 00:59:14,400
Welcome to New

573
00:59:14,400 --> 00:59:21,060
York, guys!

574
00:59:45,020 --> 00:59:46,420
Thank you.

575
01:00:06,190 --> 01:00:07,450
Just don't look right away.

576
01:00:08,090 --> 01:00:09,570
Is that him behind me?

577
01:00:10,870 --> 01:00:13,370
Burgundy tuxedo, just like you said.

578
01:00:14,010 --> 01:00:15,430
There's no one there.

579
01:00:18,830 --> 01:00:21,890
And this one?

580
01:00:25,930 --> 01:00:27,050
Or this one?

581
01:00:29,510 --> 01:00:30,510
This?

582
01:00:31,190 --> 01:00:32,270
Or this one?

583
01:00:33,310 --> 01:00:35,330
They are all wearing burgundy tuxedos.

584
01:00:46,220 --> 01:00:48,940
But the guardian is immortal. Yeah.

585
01:00:52,320 --> 01:00:56,520
Wait a minute. That is, if you declare
Christmas tree guard... Brilliant. And how are we

586
01:00:56,520 --> 01:00:57,520
them around the Christmas tree?

587
01:00:57,840 --> 01:00:58,840
Easily.

588
01:01:01,940 --> 01:01:03,740
Hey buddy, let's go dance.

589
01:01:13,320 --> 01:01:14,500
Do you want to dance?

590
01:01:17,180 --> 01:01:18,780
I don't dance, sorry.

591
01:01:19,220 --> 01:01:21,140
But that doesn't mean you don't want to.

592
01:01:50,350 --> 01:01:52,310
One, two, three.

593
01:01:53,730 --> 01:01:55,210
Christmas tree, burn!

594
01:02:11,170 --> 01:02:12,230
He's not here.

595
01:02:13,390 --> 01:02:14,630
No, he's here.

596
01:02:18,680 --> 01:02:19,880
Hid among them.

597
01:02:25,500 --> 01:02:26,500
Cunning.

598
01:02:29,880 --> 01:02:31,660
Here he is, here he is, here he is, the moron!

599
01:02:36,240 --> 01:02:40,200
Masha remains, John opens the door.

600
01:02:41,160 --> 01:02:43,960
What if someone happens?

601
01:02:55,330 --> 01:02:56,330
Hey you!

602
01:02:56,710 --> 01:02:58,270
Zeliazar's magic ends.

603
01:02:58,670 --> 01:03:01,110
Three guardians have already died at the hands of
Karachuna.

604
01:03:01,530 --> 01:03:03,050
The same fate awaits you.

605
01:03:03,530 --> 01:03:06,230
Give me the key and you'll be safe.

606
01:03:06,730 --> 01:03:09,950
He can't take the key from me. I don't
just like the others.

607
01:03:10,150 --> 01:03:14,750
Trust us, we are on your side. He
uses you. By my side

608
01:03:14,750 --> 01:03:17,030
immortality. I don't need anyone else.

609
01:03:32,400 --> 01:03:33,400
Okay, okay.

610
01:03:33,540 --> 01:03:34,540
Your business.

611
01:03:34,580 --> 01:03:36,460
I hope you won't regret it.

612
01:04:33,790 --> 01:04:37,030
Breathing. Everything is dying out.

613
01:04:43,850 --> 01:04:46,810
So what is the coolest thing we have now? Yes
everyone is cool, guys.

614
01:04:48,950 --> 01:04:50,430
Do you hear, let me take a look here.

615
01:04:51,350 --> 01:04:52,370
Personally in your hand.

616
01:04:53,130 --> 01:04:54,430
Guys, we did it.

617
01:05:32,140 --> 01:05:35,060
He actually took... He flew away, he promised
return.

618
01:05:35,560 --> 01:05:37,020
How can that be?

619
01:05:46,520 --> 01:05:47,520
Masha.

620
01:05:48,940 --> 01:05:49,940
Masha.

621
01:05:50,720 --> 01:05:51,720
Masha.

622
01:05:54,780 --> 01:05:59,660
I saw.

623
01:06:00,720 --> 01:06:01,840
It was some kind of forest.

624
01:06:03,040 --> 01:06:04,220
And we were all there.

625
01:06:14,980 --> 01:06:16,160
And I gave away the taste.

626
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
To whom?

627
01:06:30,920 --> 01:06:34,800
Only he was in the match for some reason. B
match? Yes, like that at the carnival.

628
01:06:36,300 --> 01:06:37,300
Can you draw?

629
01:06:45,320 --> 01:06:47,240
And suddenly Karachenov appeared out of nowhere.

630
01:06:48,300 --> 01:06:50,180
He knocked me down, took the key and disappeared.

631
01:06:51,260 --> 01:06:52,820
How would you know that we would be there.

632
01:06:53,300 --> 01:06:54,300
Well?

633
01:06:55,780 --> 01:06:56,780
The prediction came true.

634
01:06:57,360 --> 01:06:59,940
Nikitov took the key, and it's good
news.

635
01:07:00,810 --> 01:07:02,070
But there is still a bad one.

636
01:07:03,670 --> 01:07:09,490
As soon as the keeper parts with
key, Karachun sees this and immediately

637
01:07:09,490 --> 01:07:10,490
turns out to be nearby.

638
01:07:10,570 --> 01:07:13,970
Thank you, Stepe, we deciphered yours
vision, Masha.

639
01:07:14,450 --> 01:07:20,370
The day after yesterday in an estate near Moscow
An auction of Italian paintings will take place.

640
01:07:20,370 --> 01:07:23,530
Under the conditions, participants will be dressed for the office.
So it is possible.

641
01:07:26,790 --> 01:07:28,810
As for the horse.

642
01:07:29,320 --> 01:07:33,700
There will be two carts at the entrance,
drawn by horses. Shall we take him there?

643
01:07:34,200 --> 01:07:39,060
No, we'll make him sit in the cart and
hide in your face. And then we'll pick up the key.

644
01:07:40,440 --> 01:07:44,080
And this time we will make it through because I
I'll be with you.

645
01:07:44,300 --> 01:07:45,300
Thank you.

646
01:07:53,100 --> 01:07:55,840
Do you still doubt that Nikita
traitor?

647
01:07:57,000 --> 01:07:59,140
Or believed that he just dropped the key.

648
01:08:00,520 --> 01:08:05,260
But the brother managed to cope with three guardians
somehow without Nikita's help.

649
01:08:05,560 --> 01:08:08,740
The wall is not wrong, Miran. He's at one with
Krachen.

650
01:08:30,729 --> 01:08:33,010
The click was in my hands.

651
01:08:37,550 --> 01:08:38,750
It's my fault.

652
01:08:39,250 --> 01:08:41,149
I didn’t see him shoot away from me.

653
01:08:44,069 --> 01:08:45,069
Nikit, it's me.

654
01:08:51,370 --> 01:08:52,370
What?

655
01:08:53,490 --> 01:08:55,510
It was I who knocked you down, I didn’t stop you.

656
01:08:55,910 --> 01:08:56,910
Masha, why?

657
01:08:57,529 --> 01:08:58,569
The blood is afraid of you.

658
01:08:58,790 --> 01:09:00,310
Do you understand what we lost for you?
key?

659
01:09:01,270 --> 01:09:03,229
Do you understand this?

660
01:09:04,010 --> 01:09:07,330
Did someone ask you to do this? you
asked instead? It seems to me that I

661
01:09:07,470 --> 01:09:10,390
please stay away. Yes
Was it difficult to do this? You have

662
01:09:10,390 --> 01:09:12,109
there was protection. Yeah I'm a little kid what
is it?

663
01:09:14,290 --> 01:09:15,450
There was no protection.

664
01:09:17,229 --> 01:09:22,490
Or maybe you even use the word traitor?

665
01:09:25,569 --> 01:09:26,569
Sorry, I...

666
01:09:29,420 --> 01:09:30,420
Where are you going?

667
01:09:31,200 --> 01:09:35,439
I have chemistry tomorrow, but I don't
prepared, saved one idiot.

668
01:10:11,500 --> 01:10:12,720
Let's think about it for another hour.

669
01:10:13,500 --> 01:10:16,360
Andrey Petrovich, I... What?

670
01:10:21,680 --> 01:10:24,420
Well? I remembered.

671
01:10:24,800 --> 01:10:26,560
Write, Petrova, write.

672
01:10:45,320 --> 01:10:46,520
And she has a cheat sheet on the window.

673
01:10:46,740 --> 01:10:47,840
On the window?

674
01:10:48,920 --> 01:10:49,920
Crib?

675
01:10:50,680 --> 01:10:52,960
Yes. I don't see anything.

676
01:11:02,780 --> 01:11:04,740
Apparently, glitches are contagious.

677
01:11:05,800 --> 01:11:07,620
It's time to get out of class.

678
01:11:10,020 --> 01:11:11,200
And a son.

679
01:11:12,040 --> 01:11:13,360
I saw it.

680
01:11:16,910 --> 01:11:17,910
Or the right one.

681
01:11:21,230 --> 01:11:27,770
I had a calcination on the window. What
not on the ceiling? Yeah, bullfinches with their paws

682
01:11:27,770 --> 01:11:33,730
scribbled. Take the example of Petrova.
Just before your eyes, sacrificing

683
01:11:34,010 --> 01:11:36,070
she defended her classmates.

684
01:11:36,290 --> 01:11:38,470
Sit down, Petrova. Two.

685
01:11:50,000 --> 01:11:52,840
Yes, the guy was unlucky. Doesn't know with whom
contacted.

686
01:11:53,100 --> 01:11:55,240
Now she's going to have trouble again.

687
01:11:56,240 --> 01:11:59,480
Well,

688
01:12:00,440 --> 01:12:01,720
five? Yes.

689
01:12:04,000 --> 01:12:06,980
How did you manage to do it backwards?
write?

690
01:12:08,300 --> 01:12:11,440
High magic. You Google it and turn it around.

691
01:12:11,940 --> 01:12:12,940
Yes.

692
01:12:13,440 --> 01:12:14,440
Interesting.

693
01:12:16,900 --> 01:12:18,700
Mash, thank you, of course.

694
01:12:19,650 --> 01:12:22,470
You just understand, I grew up on the street, and
everything is simple there.

695
01:12:23,450 --> 01:12:24,810
You can only rely on yourself.

696
01:12:49,290 --> 01:12:50,630
And I don’t trust anyone either.

697
01:12:52,150 --> 01:12:53,150
You're doing the right thing.

698
01:12:54,210 --> 01:12:55,210
A loner is stronger.

699
01:12:57,350 --> 01:13:00,990
But this is still until you meet
someone you can really trust.

700
01:13:01,930 --> 01:13:05,670
Who has water in the carriage? There is water in the carriage. Well,
It's unlikely.

701
01:13:07,110 --> 01:13:12,250
You will hope, relax and receive
stab in the back. And if you trust how

702
01:13:12,250 --> 01:13:14,630
yourself, then you become stronger.

703
01:13:15,670 --> 01:13:16,970
Two is greater than one.

704
01:13:20,330 --> 01:13:21,330
Mathematics?

705
01:13:22,670 --> 01:13:23,710
More like chemistry.

706
01:13:32,050 --> 01:13:33,050
Look.

707
01:13:34,050 --> 01:13:35,050
Do you see, Elkin?

708
01:13:36,170 --> 01:13:37,530
You look through the sphere.

709
01:13:40,050 --> 01:13:43,730
Do you see? Now look a little higher.

710
01:13:49,560 --> 01:13:50,560
Wow!

711
01:13:51,780 --> 01:13:53,140
How beautiful!

712
01:13:53,800 --> 01:13:55,440
Is this the silver lining?

713
01:13:56,500 --> 01:13:57,500
Yeah.

714
01:13:58,340 --> 01:14:00,080
And so on every tree?

715
01:14:00,300 --> 01:14:01,300
Yes.

716
01:14:03,000 --> 01:14:05,120
Oh, how beautiful!

717
01:14:06,640 --> 01:14:08,720
Will there be these flowers at the event?

718
01:14:11,820 --> 01:14:12,820
Why?

719
01:14:12,840 --> 01:14:15,340
Let's. I’ll teach you right now.

720
01:14:15,720 --> 01:14:16,820
Seriously? Certainly.

721
01:14:17,520 --> 01:14:18,520
Run and jump.

722
01:14:20,270 --> 01:14:21,410
Just don't forget the Sphere.

723
01:14:21,890 --> 01:14:26,010
In terms of? I'm not kidding. If the Sphere is with you,
let me pick it up for you.

724
01:14:28,090 --> 01:14:29,710
What if it doesn’t pick up?

725
01:14:30,370 --> 01:14:31,450
Usually it picks up.

726
01:14:32,750 --> 01:14:33,750
Usually.

727
01:14:37,550 --> 01:14:39,690
No, well, neither.

728
01:14:40,630 --> 01:14:45,230
I can't trust my life,
so... Advice.

729
01:14:45,990 --> 01:14:47,370
It is generally dangerous to trust.

730
01:14:47,830 --> 01:14:49,130
You're right here.

731
01:15:03,240 --> 01:15:04,240
What do you say?

732
01:15:05,160 --> 01:15:06,960
Both into fire and into water?

733
01:15:08,860 --> 01:15:11,700
Come on, relax.

734
01:15:15,460 --> 01:15:17,000
You're doing everything right.

735
01:15:17,340 --> 01:15:18,400
People cannot be trusted.

736
01:15:53,650 --> 01:15:55,150
It worked! Masha!

737
01:15:55,370 --> 01:15:57,590
It worked! I flew on Savi! Masha!

738
01:15:59,030 --> 01:16:00,310
Why did you do this, huh?

739
01:16:00,770 --> 01:16:01,770
So what did you say?

740
01:16:02,390 --> 01:16:05,630
Okay, I'll tell you, I don't know. Yes, with
wings to jump, right?

741
01:16:07,050 --> 01:16:12,470
Yes. And you also said that this... Well,
this... This is the word prosecutor. And what are you like

742
01:16:12,470 --> 01:16:13,470
frame?

743
01:16:35,590 --> 01:16:37,510
Crazy. Mash!

744
01:16:51,070 --> 01:16:53,050
You know, I get it.

745
01:16:53,470 --> 01:16:57,470
I'm tired of the war. Fuck the guardians.

746
01:16:58,010 --> 01:17:00,210
To hell with lunar revenge.

747
01:17:02,600 --> 01:17:05,440
Let's get together like old times
kind ones, huh?

748
01:17:09,300 --> 01:17:13,620
Do you think my brothers will be able to
forgive?

749
01:17:15,860 --> 01:17:17,020
Don't know.

750
01:17:17,500 --> 01:17:18,980
We need to ask them.

751
01:17:19,220 --> 01:17:21,020
Exactly. Let's get him some brothers.

752
01:17:25,260 --> 01:17:26,260
Santa!

753
01:17:28,180 --> 01:17:29,180
Santa!

754
01:17:30,240 --> 01:17:32,000
Can you forgive me?

755
01:17:38,190 --> 01:17:43,890
offended. And here they read poems about
friendship.

756
01:17:44,670 --> 01:17:51,430
And sometimes we are the most stormy for our brother
let's become

757
01:17:51,430 --> 01:17:52,430
mountain.

758
01:17:53,350 --> 01:17:55,850
They will stand up for their brother.

759
01:17:57,310 --> 01:17:58,410
Handsome guys!

760
01:18:08,430 --> 01:18:11,030
In two hours they are unlikely to
wake up.

761
01:18:13,690 --> 01:18:14,690
Brother.

762
01:18:14,970 --> 01:18:18,670
He wants you away
auction. It's a trap.

763
01:18:20,430 --> 01:18:22,290
Then the prophecy will not come true.

764
01:18:33,990 --> 01:18:35,210
My brothers are there.

765
01:18:35,750 --> 01:18:36,750
Brothers?

766
01:18:37,660 --> 01:18:39,500
They betrayed you. All as one.

767
01:18:48,660 --> 01:18:49,660
Do you know who?

768
01:18:50,980 --> 01:18:51,980
Go with them.

769
01:18:53,860 --> 01:18:54,860
Max, listen here.

770
01:18:54,960 --> 01:18:59,100
In short, to give everyone a break
put it like in New York, come on

771
01:18:59,100 --> 01:19:00,100
bring a Christmas tree.

772
01:19:00,180 --> 01:19:01,800
Ilyukh, they’re unlikely to let you in there.

773
01:19:02,020 --> 01:19:04,700
Max, in short, you're just jealous,
that it wasn't you who came up with it.

774
01:19:04,920 --> 01:19:07,000
I wouldn't even think of that.

775
01:19:07,580 --> 01:19:10,900
I’m walking like this, and there’s a Christmas tree on my shoulder, well,
like a wazuka, understand?

776
01:19:11,520 --> 01:19:16,080
Yeah, yeah, just introduced it, cool
Ilyukh. This will be a thrill.

777
01:19:16,660 --> 01:19:17,660
Level.

778
01:19:23,860 --> 01:19:28,040
Young syrup, but the Christmas tree will have to
leave. Unfortunately, the cat with rotey

779
01:19:28,040 --> 01:19:29,040
Pets are prohibited.

780
01:19:30,240 --> 01:19:33,900
Ilyukh, don’t you go through all the shelves?

781
01:19:37,710 --> 01:19:39,470
Eh, Lisa, for the sake of it.

782
01:19:39,850 --> 01:19:43,230
Vitaly Semenovich, you are not in Norway
have you been?

783
01:19:43,510 --> 01:19:44,510
Oh, of course.

784
01:19:44,850 --> 01:19:46,190
Cellars across.

785
01:19:46,730 --> 01:19:53,270
In Norway, with a dog the size of
empty hook goes.

786
01:19:53,510 --> 01:19:55,410
Oh, no need to feed.

787
01:20:11,950 --> 01:20:12,950
They're not here.

788
01:20:16,170 --> 01:20:20,270
Vitaly Semenovich, I just cried for you
screenshot.

789
01:20:21,190 --> 01:20:23,890
Please look for a church with these
windows.

790
01:20:25,250 --> 01:20:26,690
This is very important.

791
01:20:36,510 --> 01:20:39,390
Look carefully. He owes himself
manifest.

792
01:20:40,750 --> 01:20:44,470
In front of you is the central canal of Venice,
Granda canals, holiday.

793
01:20:44,930 --> 01:20:50,710
Look at these smooth lines
charming or maniacal depressions

794
01:20:50,710 --> 01:20:56,150
seduce the viewer. How do you tell him
touch me, come into this

795
01:20:56,150 --> 01:20:57,170
charming mind.

796
01:20:57,690 --> 01:21:02,170
But this masterpiece will only be given today
one of you.

797
01:21:02,610 --> 01:21:05,110
The starting price is 9 million rubles.

798
01:21:05,830 --> 01:21:07,750
What are you giving me quickly?

799
01:21:08,120 --> 01:21:09,120
9 million times.

800
01:21:09,220 --> 01:21:13,060
My situation is hopeless. 9 million
two. These bandits are with me everywhere

801
01:21:13,060 --> 01:21:14,060
they are chasing the city.

802
01:21:14,400 --> 01:21:16,440
Give them the key. 10 million.

803
01:21:17,200 --> 01:21:21,320
Just non-humans. 10 million two.

804
01:21:22,220 --> 01:21:23,440
11 million.

805
01:21:23,740 --> 01:21:25,100
11 million times.

806
01:21:25,980 --> 01:21:27,360
11 million two.

807
01:21:29,400 --> 01:21:32,000
Do you remember how we were lying on the grass and
did you count the stars?

808
01:21:33,180 --> 01:21:35,280
You always came out with more.

809
01:21:38,890 --> 01:21:40,290
Was very proud of you.

810
01:21:40,870 --> 01:21:46,250
When my father said that I was born
little brother, I ran into the thick of it

811
01:21:46,250 --> 01:21:47,570
fell to the ground and closed his eyes.

812
01:21:49,070 --> 01:21:50,090
How so?

813
01:21:51,050 --> 01:21:52,710
I have a brother.

814
01:21:54,050 --> 01:21:55,130
My brother.

815
01:21:55,890 --> 01:21:57,570
And I'm not alone anymore.

816
01:21:59,450 --> 01:22:02,090
And then came eight brothers.

817
01:22:04,390 --> 01:22:06,710
Ours could be so happy
family.

818
01:22:08,910 --> 01:22:09,910
They loved me.

819
01:22:12,270 --> 01:22:13,870
For what, Miran?

820
01:22:14,290 --> 01:22:16,770
Because I am from another mother.

821
01:22:21,470 --> 01:22:23,390
This is my crime.

822
01:22:24,210 --> 01:22:28,110
You cut the sky and called to the ground
chimeras.

823
01:22:28,770 --> 01:22:31,290
Yes, I was young and unrestrained.

824
01:22:31,870 --> 01:22:36,850
Because of this, they doomed me to eternity
cold loneliness.

825
01:22:40,140 --> 01:22:42,960
We were afraid that you wouldn't change.

826
01:22:43,220 --> 01:22:47,580
And I wanted you to be afraid of me.

827
01:22:48,520 --> 01:22:50,620
This is at least some kind of feeling.

828
01:22:51,240 --> 01:22:53,460
How did you free yourself from the United Pride?

829
01:22:54,340 --> 01:22:56,480
One day Eleazar came to me.

830
01:22:57,260 --> 01:22:59,980
And he told me about his plans.

831
01:23:00,560 --> 01:23:01,560
You?

832
01:23:03,220 --> 01:23:05,160
To a criminal? Yeah.

833
01:23:06,660 --> 01:23:09,440
He gave you 10 thousand years.

834
01:23:17,059 --> 01:23:18,340
Ten thousand years!

835
01:23:20,280 --> 01:23:21,700
They went through the world.

836
01:23:22,180 --> 01:23:26,260
They passed. And the magic of their parents together
with them.

837
01:23:27,120 --> 01:23:28,540
Why did father do this?

838
01:23:28,900 --> 01:23:32,480
He said you will be imprisoned until
your brothers won't let you go.

839
01:23:32,700 --> 01:23:39,160
But if ten thousand years pass and they
you will never be forgiven, this world is not worth it

840
01:23:39,160 --> 01:23:40,880
in order to get here.

841
01:24:45,430 --> 01:24:50,610
I saw him. He knows the language of the immeasurable.
No.

842
01:24:53,490 --> 01:24:54,490
Here he is.

843
01:25:15,560 --> 01:25:18,040
Sorry, I don't understand English. Key
return it.

844
01:25:19,020 --> 01:25:21,140
No. We'll keep it.

845
01:25:21,420 --> 01:25:23,200
You'll soon run out of protection.

846
01:25:24,000 --> 01:25:29,220
Listen, I beg you, don't
touch my lawyers. They are ordinary

847
01:25:29,220 --> 01:25:30,220
Karachun will come.

848
01:25:30,820 --> 01:25:32,440
He doesn't understand jokes.

849
01:25:34,240 --> 01:25:36,080
Turns you into an ice block.

850
01:25:38,160 --> 01:25:41,160
Dear collector, we are not in 90
-x.

851
01:25:41,420 --> 01:25:43,940
Why soldering irons, irons and karachuns?
For what?

852
01:25:44,680 --> 01:25:49,120
We agreed that the question of
the keys to my apartment will be locked,

853
01:25:49,120 --> 01:25:50,680
I will return your money without interest.

854
01:25:53,520 --> 01:25:55,840
It went in one ear and out the other.

855
01:25:58,000 --> 01:25:59,040
It's not him.

856
01:26:01,540 --> 01:26:02,540
That's me too.

857
01:26:11,560 --> 01:26:13,280
Where's the black gloss?

858
01:26:15,270 --> 01:26:17,070
Let's go. Faster.

859
01:26:45,350 --> 01:26:46,350
There he is!

860
01:26:47,850 --> 01:26:49,090
Yes, let's go!

861
01:26:52,610 --> 01:26:53,730
Don't drive!

862
01:27:16,520 --> 01:27:17,520
I see it will do.

863
01:28:02,030 --> 01:28:03,190
I'll stop him, run!

864
01:28:24,310 --> 01:28:26,970
The younger generation craves slaughter!

865
01:28:29,630 --> 01:28:30,630
Commendable!

866
01:28:38,270 --> 01:28:41,210
What shot? No, he's clearly my hero.

867
01:29:44,720 --> 01:29:46,060
I woke up and you weren't there.

868
01:29:46,740 --> 01:29:47,740
I'm sorry.

869
01:29:49,640 --> 01:29:51,920
I won't send you anywhere else.

870
01:29:53,340 --> 01:29:54,340
My little one.

871
01:29:55,100 --> 01:29:56,740
I'm not going anywhere.

872
01:29:57,100 --> 01:29:58,900
I'll be with you, Mash.

873
01:30:06,140 --> 01:30:07,380
Don't move.

874
01:30:16,170 --> 01:30:17,350
You needed a key.

875
01:30:21,370 --> 01:30:22,770
Becoming a hero is easy.

876
01:30:23,370 --> 01:30:27,630
You just need to see the enemy in a friend. And you
coped.

877
01:30:27,850 --> 01:30:31,610
I will make you the stone of my new empire.

878
01:30:32,490 --> 01:30:33,490
Get better.

879
01:30:35,670 --> 01:30:36,930
See you there.

880
01:30:40,130 --> 01:30:41,230
Give it to me.

881
01:30:41,930 --> 01:30:43,470
I'll keep it.

882
01:30:44,520 --> 01:30:46,260
I will deal with Korochun and return the key
to you.

883
01:30:52,100 --> 01:30:53,480
I'm not going anywhere.

884
01:30:54,120 --> 01:30:55,120
I'll be here.

885
01:30:59,300 --> 01:31:00,740
I have the key! Run!

886
01:31:08,380 --> 01:31:09,660
Masha, where is the guardian?

887
01:31:09,960 --> 01:31:10,960
He was in a hurry.

888
01:31:18,730 --> 01:31:20,230
I'll still find him.

889
01:31:41,930 --> 01:31:44,450
Let's finish Miran.

890
01:31:44,790 --> 01:31:46,410
Are you with me, brothers?

891
01:31:47,210 --> 01:31:49,830
Yes, in short. What are you talking about, bro?

892
01:31:50,250 --> 01:31:51,770
Of course, you and I.

893
01:31:52,730 --> 01:31:57,170
It was in vain that Miran went against the elder. Himself
guilty. How?

894
01:31:57,770 --> 01:31:59,190
Is it your own fault?

895
01:31:59,510 --> 01:32:00,550
Where? Yes.

896
01:32:04,570 --> 01:32:06,650
You promised not to touch us.

897
01:32:10,090 --> 01:32:13,330
Do you hear, Miran, you wanted to save no one.

898
01:32:56,400 --> 01:32:57,780
What a warrior you are, Emirate.

899
01:32:58,220 --> 01:32:59,820
I thought that was it.

900
01:33:00,100 --> 01:33:04,180
He has all the keys.

901
01:33:04,700 --> 01:33:06,360
There will be a big battle.

902
01:33:08,700 --> 01:33:13,340
Are you with me?

903
01:33:14,020 --> 01:33:17,340
Certainly. We are all in your debt.

904
01:33:18,320 --> 01:33:20,680
Of course, Emirate. We...

905
01:33:29,960 --> 01:33:31,420
What are you talking about, bro?

906
01:33:33,040 --> 01:33:34,240
Of course, you and I.

907
01:33:53,420 --> 01:33:57,140
He's fine.

908
01:33:57,680 --> 01:33:58,820
The guy is absolutely healthy.

909
01:33:59,420 --> 01:34:00,660
But consider rosacea with it.

910
01:34:01,360 --> 01:34:05,940
Vessels collapsed due to the difference in
temperature. And what will happen to him now?

911
01:34:06,260 --> 01:34:08,820
Soon he will wake up and go home.

912
01:34:13,000 --> 01:34:15,020
Leave, and I’ll go with him.

913
01:34:40,460 --> 01:34:41,460
No, I haven't seen it.

914
01:34:44,500 --> 01:34:47,560
Do you know what surprised me in my main life?
person?

915
01:34:47,820 --> 01:34:48,820
This is mom.

916
01:34:49,320 --> 01:34:51,060
I always had a dad.

917
01:34:53,140 --> 01:34:56,160
And I was tortured because of these nightmares.

918
01:34:56,560 --> 01:35:00,200
And I woke up and called dad.

919
01:35:00,680 --> 01:35:03,600
But dad always came to me too
calmed down.

920
01:35:04,040 --> 01:35:05,980
One day you didn't come.

921
01:35:08,940 --> 01:35:12,040
And then I went to the post office. Father Frost.

922
01:35:13,120 --> 01:35:18,080
Grandfather Frost, please give me back
dad. Give me back my dad. Nothing more for me

923
01:35:18,080 --> 01:35:20,120
need to. Just please give it back to me
dad.

924
01:35:22,360 --> 01:35:26,220
Grandfather Frost, give me back my dad,
please.

925
01:35:27,420 --> 01:35:29,500
Then I got angry with him.

926
01:35:30,540 --> 01:35:34,920
I didn’t understand at all why he was all
time is asking.

927
01:35:43,460 --> 01:35:45,340
It's probably good that he
immortal.

928
01:35:46,760 --> 01:35:47,760
Will love someone else.

929
01:35:49,180 --> 01:35:50,620
And he cares about us.

930
01:36:08,740 --> 01:36:09,800
I brought the key.

931
01:36:15,160 --> 01:36:18,480
The main rule of the keeper is never
start a family.

932
01:36:19,300 --> 01:36:21,200
There was a karachun on that tree.

933
01:36:21,640 --> 01:36:24,100
You walked small, with your hand raised.

934
01:36:25,360 --> 01:36:28,220
She held my invisible hand.

935
01:36:29,320 --> 01:36:33,400
He understood everything then, and I was very scared
for you, for mom.

936
01:36:34,960 --> 01:36:38,560
I had no other choice. I have to
was to disappear from your life.

937
01:36:47,370 --> 01:36:49,070
May he be in good hands.

938
01:36:54,570 --> 01:36:56,350
What about immortality?

939
01:37:00,890 --> 01:37:03,310
What about mom's carrot cake?

940
01:37:06,050 --> 01:37:07,050
Dad!

941
01:37:10,830 --> 01:37:11,830
We'll return it.

942
01:37:13,970 --> 01:37:15,950
You extended the thread.

943
01:37:16,910 --> 01:37:18,230
So I'm back.

944
01:37:57,320 --> 01:37:58,500
Daria forgot to buy it.

945
01:38:00,140 --> 01:38:01,480
I can walk.

946
01:38:03,420 --> 01:38:04,420
No need.

947
01:38:54,440 --> 01:39:01,240
My dear young wizards, it begins

948
01:39:01,240 --> 01:39:02,240
your time.

949
01:39:02,360 --> 01:39:09,280
Now it will depend only on you who
will win, light or darkness.

950
01:39:09,780 --> 01:39:13,540
And your strength does not lie in ancient magic.

951
01:39:14,220 --> 01:39:17,420
Your strength is in your hearts.

952
01:39:18,100 --> 01:39:21,080
Love doesn't believe in miracles.

953
01:39:21,860 --> 01:39:23,500
She creates them.

954
01:39:41,320 --> 01:39:42,380
Nikita, are you feeling bad?

955
01:39:44,400 --> 01:39:45,620
Doesn't matter, will you drink?

956
01:39:46,300 --> 01:39:47,300
Actually, yes.

957
01:39:52,080 --> 01:39:53,380
Nikita said the word.

958
01:39:54,180 --> 01:39:56,600
The ice gene can handle it. What are you talking about
you say?

959
01:39:57,060 --> 01:39:58,580
The prophecy begins to come true.

960
01:39:59,140 --> 01:40:02,200
We urgently need to deprive him of his magic while he
didn't break any wood.

961
01:40:04,290 --> 01:40:08,650
Yes, Nikita already has one foot in the dark
side. But that's why it can't

962
01:40:08,650 --> 01:40:11,350
deprive that grain of light that is in it
stayed.

963
01:40:11,910 --> 01:40:16,910
If we deprive him of light magic, the dark one will win.
It's so simple. He will never

964
01:40:16,910 --> 01:40:17,709
one of us.

965
01:40:17,710 --> 01:40:18,710
And who will he become?

966
01:40:19,470 --> 01:40:23,290
Loneliness has never made anyone better.
Vaughn Karachun was imprisoned for thousands

967
01:40:23,290 --> 01:40:24,470
years Did this help him?

968
01:40:24,750 --> 01:40:29,150
If Nikita feels a shoulder nearby,
he will believe that he is not alone, this will save him.

969
01:40:29,370 --> 01:40:30,710
And you push him away.

970
01:40:34,800 --> 01:40:40,020
You can invite the most beautiful
a sorceress to dance? Of course you can.

971
01:40:52,660 --> 01:40:57,480
Masha, understand, it’s very difficult for Nikita now.
Only with your help will he be able to

972
01:40:57,480 --> 01:40:58,480
cope.

973
01:41:00,620 --> 01:41:01,620
Let's go.

974
01:41:18,350 --> 01:41:19,470
Why are you doing this?

975
01:41:20,330 --> 01:41:21,970
You are unworthy.

976
01:41:23,030 --> 01:41:26,790
You can deceive this Rosa, but I am like that
I see right through.

977
01:41:30,990 --> 01:41:33,030
I just wanted to be one of you.

978
01:41:43,410 --> 01:41:45,930
It went in one ear, out the other...

979
01:42:18,410 --> 01:42:19,410
To be continued...

980
01:43:11,980 --> 01:43:13,740
Are you ready?

981
01:43:16,840 --> 01:43:18,600
Then follow me.

982
01:43:20,080 --> 01:43:21,200
Be proud, magician.

983
01:43:21,440 --> 01:43:24,100
You will cut the sky to the horizon.

984
01:43:24,320 --> 01:43:26,660
And I'll say goodbye to my brother.

985
01:43:31,020 --> 01:43:37,040
Mother moon, give me strength! This is crucian carp!
This is the fish of my dreams!

986
01:43:37,360 --> 01:43:39,800
We have to go close. Accepted!

987
01:44:05,680 --> 01:44:06,920
The power of your light!

988
01:44:22,900 --> 01:44:25,420
Stop, Semyonovich, there is protection!

989
01:44:25,640 --> 01:44:27,300
The brakes have failed!

990
01:44:27,880 --> 01:44:28,880
What?

991
01:44:51,650 --> 01:44:56,810
Subtitles were done by DimaTorzok

992
01:45:27,050 --> 01:45:32,190
Here the brothers would be with their squads
arrived. We can't pull without them. But

993
01:45:32,190 --> 01:45:33,190
we won't have anyone.

994
01:45:35,030 --> 01:45:36,030
I'm alive!

995
01:45:36,330 --> 01:45:37,330
I'm alive!

996
01:45:37,370 --> 01:45:38,370
I'm alive!

997
01:46:24,650 --> 01:46:25,650
Clear.

998
01:46:56,360 --> 01:46:57,720
You always loved them.

999
01:47:00,780 --> 01:47:07,380
How did you rush to save them, forgetting about
keeper, about the last

1000
01:47:07,380 --> 01:47:08,380
key?

1001
01:47:10,460 --> 01:47:12,600
I didn't get that kind of love.

1002
01:47:14,940 --> 01:47:16,780
But it’s not fair, Miran.

1003
01:47:19,060 --> 01:47:20,500
So unfair!

1004
01:47:20,860 --> 01:47:22,840
They'll pay for the barrel.

1005
01:47:40,360 --> 01:47:41,840
You are doing something. Stop.

1006
01:47:43,040 --> 01:47:44,920
I don't deserve to be one of you.

1007
01:47:49,780 --> 01:47:51,080
I deserve better.

1008
01:47:51,680 --> 01:47:53,500
Don't shoot. Masha, no.

1009
01:47:54,580 --> 01:47:56,160
I'll talk to him. Where are you going, Masha?

1010
01:47:56,780 --> 01:47:58,560
He'll kill you now and that's it.

1011
01:47:58,800 --> 01:47:59,800
Masha!

1012
01:48:01,180 --> 01:48:02,180
Shoot!

1013
01:48:03,380 --> 01:48:06,300
I'm in the fire.

1014
01:48:06,760 --> 01:48:07,760
Are you with me?

1015
01:48:22,670 --> 01:48:23,670
No need.

1016
01:48:24,010 --> 01:48:25,190
She's one now.

1017
01:48:25,670 --> 01:48:26,670
The good man was right.

1018
01:48:31,910 --> 01:48:34,210
Masha has no time. Masha, step away.

1019
01:48:34,590 --> 01:48:37,770
He approaches the sword. Masha, aside,
quickly.

1020
01:48:39,210 --> 01:48:43,430
Masha, put down the eraser. We need to take the sword
and jump down.

1021
01:48:49,290 --> 01:48:51,030
Whichever side you choose.

1022
01:48:52,140 --> 01:48:53,500
Dark light.

1023
01:48:53,780 --> 01:48:55,980
I will always be on yours.

1024
01:48:57,800 --> 01:49:00,320
Two after one!

1025
01:49:03,260 --> 01:49:10,260
You didn't accept my love.

1026
01:49:11,200 --> 01:49:14,140
You are the most unbroken king.

1027
01:49:15,360 --> 01:49:17,800
Back we will become king!

1028
01:49:18,080 --> 01:49:19,280
Take confession.

1029
01:49:23,839 --> 01:49:25,340
Kontik, he is our brother.

1030
01:50:36,650 --> 01:50:37,650
The brothers have arrived.

1031
01:50:59,410 --> 01:51:01,770
I wanted to be kind to you
a wizard.

1032
01:51:02,110 --> 01:51:03,510
But he turned out to be evil.

1033
01:51:04,590 --> 01:51:05,810
He dragged you along with him.

1034
01:51:08,080 --> 01:51:09,680
You're taking on too much.

1035
01:51:10,440 --> 01:51:11,740
This is how I draw myself.

1036
01:51:13,860 --> 01:51:18,660
Don't you know?

1037
01:51:52,940 --> 01:51:59,480
There are two people among you now,
who accomplished the impossible. But they

1038
01:51:59,480 --> 01:52:05,680
They don’t understand this yet. I'll tell them
one secret. There are no evil wizards.

1039
01:52:05,840 --> 01:52:10,840
There are only good ones for whom we
They just felt sorry for their love.

1040
01:52:18,620 --> 01:52:22,020
Don't spare love if...

1041
01:52:22,410 --> 01:52:26,510
Snow will end one day, love will never end.

1042
01:52:38,010 --> 01:52:43,270
On New Year's Day we gather around the trees,
to remember.

1043
01:52:43,950 --> 01:52:50,270
We are one, one.

1044
01:52:50,800 --> 01:52:54,720
Small planet flying through
cold space.

1045
01:52:55,560 --> 01:52:57,460
Let's hug each other.

1046
01:52:59,660 --> 01:53:01,320
Happy New Year!

1047
01:53:36,140 --> 01:53:41,080
Letters to Santa Claus are read by parents, and
then they buy gifts in stores.

1048
01:53:44,220 --> 01:53:49,220
It turns out that real wizards are
are these your parents?

1049
01:53:51,460 --> 01:53:52,660
It turns out like this.

1050
01:53:53,320 --> 01:53:55,120
Never forget this.

